MSの「bing」を「びんぐ」と読むやつ続出
gnome(固有名詞:ぐのむ、一般名詞:のーむ)のような話かと思った。 RENAULTと書いてルノーと読ませるみたいな誤読はないのか Microsoftの日本語公式は「ビン」でなくて「ビング」?
Surfaceは「サーフィス」でなく「サーフェス」?
Azureは「アジュアー」でなく「アジュール」?
日本のマイクロソフトの広報は
学生でも知っている英語の発音を
わざと間違えさせてムリヤリ頭に植え付けようとする
非グローバル連中だな。情けない。 >>219
日本人には最後の子音が聞き取れないからビンって言ってるように聴こえる
かもしれないが、かすかに最後「ング」みたいな音がある HongKongで検索した結果
ttp://www.youtube.com/watch?v=Qylm5kptZ5c
英語話者の発音には特に「ンコ」の間に微妙に濁音入ってる気がする
現地発音だとホンコンにしか聞こえないけど >>225
日本読みは「ほんぐこんぐ」にしましょう。ってのがマイクロソフトがしていること ホングコングって言ってるよ
ただ、日本語のホングコングでは当然ない
だから、ホンコンと書こうが、ホングコングと書こうがどちらも
英語としては間違い
要するに、自由に決めていい >>103
三ツ星ベルトに誤れw
…と、おもったら真ん中にツが入ってるわ。
でも、MITSUBOSHIという表記を見て三菱と誤認したことがあるのは確かだ。 >>235
それ商標の関係だかで変更になったはず
30年ぐらい前の三星の日本語カタカナ表記はサムソンだった サムソンって、ホモ雑誌なかったっけ?
あれ?それともホモ雑誌に出てくる男の名前だったかな? >>1
ヒング(沖縄の方言で垢)。
google使ってるから要らない存在。 >>238
あった気もするけどそれって今から15年くらい前かな?
俺が中学か高校の頃の雑誌だったと思うんだけどな。
邪屋とか言われてた所に置かれてた。 でも今サムソンと言えば韓国の大企業サムソンだろ?
ある意味ホモ雑誌と同じ様な会社 さぶはホモ雑誌。
ざべはPC関連雑誌。
そういえばほんの一時期だけサウンドブラスターをサブと略していたゲーム雑誌があったっけ。
定着しなかったみたいだが。 そんなアホ雑誌は無視しろ。
頭の中に腫瘍が出来てるぞwww スーパーリアル麻雀を発売したところか。
…VINGだが。(PC-9801版など) いやビング以外に読み方ないと思う・・・ まさかブーイングと言いたいの?
つまり、>>1は、アンチか?! だって普通にURL打つとき、脳内でびんぐって思いながら打ってるもん 売却ってどこが買うんだろう?>>XBOX
サムソン? たぶん。「イルボンのゲーム業界に勝ちたくないのか?」と持ちかけて高値で売り抜ける チョンだったら標準仕様(謎)をのどから手が出るほど欲しがりそうだわな。 XBox売ったあと、新しいWindowsをベースにした別のゲーム機作ると思うぞ Windowいっぱい並べるゲームなんてほとんどないよね。
窓たくさん駆使するゲームなんて1990年代の妄想だったんだ。
過去に天下統一2とかルナティックドーンとか小窓たくさん並べるゲームを遊んだけど。 いい加減googleに任せとけよw
MSは座っているだけでいいから。 そのGoogleも微妙にUIを劣化させているような気がするんだ。
最初のページでWEB検索前提ありきのデザインだったり。
おれはエロ画像を検索したいんだよボケ!って思ったことが何度あったことか。
と、思ったら今の環境では上のほうに細いバーで選択肢を並べている。 「案内」と言うとき、「あん」と発音した時点では舌が上顎についている。
一方、「案外」と言うとき、「あん」と発音した時点で既に次の「が」を発するために顎が下がり気味で、やや鼻声がちの声を出す態勢になっている。ngの正体はこれ。
「bing外」と何回か言ったあとで、次に「外」を言う前に寸止めすると、bingをそれらしく発音できるはず。 >>273
あなたは、sex依存症です…
至急、医者に相談して下さい。 >>274
やっとレスがついたと思ったら。
童貞なのでそれはないです。 え?句読点見えにくいから漢字にするけど、
便具(びんぐ)だよね。 ASUSはアスースじゃなかったんですか!どうなってるんだ! ngで終わらせてgの発音があいまいっぽいあたりは中韓っくて嫌だな。
>>277
世間(と、言うか、PCヲタを含めた消費者)の呼称と乖離した社名の読み方はよくあったんです。
Maxtorとか。(マックストアと読ませることになったが、別の会社に吸収された。)
会社名(=商標)なら読み方の徹底も切実な問題になるよね。 >>279の言うとおり〜ngの発音は東アジアの特定の言語に限らず英語で極めて基本的な発音。この発音の中でgは特にあいまいになっていない。むしろ元々あるべき発音の形。
日本人が〜ingの単語を単独で発音する際に尻切れトンボのように感じるのは、gから日本語のガ行を想起して、半ば無意識的に強い母音、主としてア行を付け足して方向付けをしようとするから。 そもそも日本語は子音のみを発音することが基本的にないから そんなところなめちゃだめぇ///
あそこが…bing bingしちゃうよぉ/// 「旧かな使いを廃止したことがそもそもの間違い。
文部省のおろかな行為」
と声に出して読みたい日本語の先生が言ってた >>205
オル・アル問題と言えば
Qualcommってさ、由来はクウォリティ+カミュニケイションなんだろ?多分
なのになんで、クアルコムとかダサいカタカタナ表記にしたんだ日本法人は
まあクウォルカムではカッコつけすぎとして、せめてクオルコムに改名してもらいたい いまは普通にウイルスって言うけど昔はビールスって呼ばれることもあった。
で、英語表記(Virus)したらバイラスって読んでしまった。英語圏での発音はそれっぽいけど。 >>289
>英語表記(Virus)したらバイラスって読んでしまった
いや、英語ではヴァイァラスって発音するんだよ・・ われわれ日本人は、従軍慰安婦について反省すべきだ。
事実であると、認めようではないか。 g(guではない。子音のgのみ)の音が
聞き取れるやつ 「ビング」と主張
聞き取れないやつ 「ビン」と主張
単語の終わりが母音で終わるという日本語のスタイルに慣れてると
末尾の子音は例外として脳内で切り捨てられる。 そもそもの話、中国語の〜ngなんだから
英語の〜ingについてアレコレ語っても意味ないんだけどな 俺もメモリと書く
JISルール知ってる体を装いたいから 友達がWindowsで稼げている情報など。ニュースというか参考までに。
⇒ http://kuchibeta.sblo.jp/article/181868190.html
興味がある方のために書きました。
H1J9HFYKTY Bingはパーソナライズ検索無効できないですか?みんなの順位知りたい 友達から教えてもらった簡単確実稼げる秘密の方法
関心がある人だけ見てください。
グーグルで検索するといいかも『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
FRL02 友達から教えてもらったネットで稼げる情報とか
興味がある人はどうぞ
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
VVBIS