TT: How much of El Angel reflects the true-life story? TT:『エル・エンジェル』は、実話をどの程度反映しているのでしょうか?
LO: Hard to say at this point because it happened a long time ago. he denied most of it, a lot of what the press said is very doubtful and, of course, you can’t believe the police. LO:ずいぶん前のことなので、今の時点では何とも言えません。彼はほとんど否定していますし、マスコミが言ったことの多くは非常に疑わしいものです。
But I’m not interested at all in biopics or anything like that. しかし、私は伝記映画などにはまったく興味がありません。
I like characters who you never know what they are going to do next, that are crazy to live and willing to risk their life because that’s all you can really risk. 次に何をするかわからない、生きることに夢中で、命を賭けることを厭わないキャラクターが好きなんです。
So, you inspire your writing in someone you know, or read about, but mostly on the things you went through or the way you see certain events. だから、自分が知っている人物や読んだ本からインスピレーションを得て書いているわけですが、ほとんどは自分が経験したことやある出来事に対する見方です。
I wanted to make the best film I could make and shed some light on “the criminal child,” but from a child’s point of view. Most of the inspiration came from reading Jean Genet. 私は、子供の視点から「犯罪を犯した子供」に光を当てる、最高の映画を作りたいと思いました。ほとんどのインスピレーションは、ジャン・ジュネを読んで得たものです。