びゅんびゅん京成@5ch[第193部]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
京成電鉄の総合スレです。
前スレ
びゅんびゅん京成@2ch[第190部]
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/rail/1504769304/
-
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
びゅんびゅん京成@2ch[第191部]
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/rail/1508469363/
-
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvv:1000:512:----: EXT was configured
びゅんびゅん京成@2ch[第192部]
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/rail/1511939328/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>949
電光掲示板に特急料金不要と出てたっけ?
出てなけりゃ不親切。 >>937
東京都の予算も無限じゃないから
例え開かずの踏切でも都市計画道路もなく効果の薄い上に費用も掛かりそうだから後回しなんだろう >>942
プロ市民が目立つとこだな
葛飾でも高砂周辺は偏屈な年寄りが多く、新しいものを受け入れにくい傾向がある
あとは実家暮らしの独り者オッサンが多い 勝田台の2番線に待合室造ってるけど1番線側には造らんのかこれ 特急停車駅には露骨に金掛けるけど通過駅には電光掲示板すら無いってのがな
1行表示で1基あるだけでも全然違うだろうに
確かに普通か快速かの二択しかないとはいえ、多系統を乗り継いで使う路線でその2つが読めない差は致命的
だから実際そんなに差がない地点間でもJR信仰のイメージが助長される 行先はバラバラ、種別色々でも設置しないからなぁ。
とりあえず、これに乗るしかないだろ。混んでないし。って時でも、
ホームで見送る人は必ずいるよな。。
でも千葉中央にはなんか設置したんだっけ?よくわからん。 >>960
一応うすいは船競にある1行フルカラーをコンコースに設置してたな >>960
一行にPASSと表示するのを平気でやるから >>944
> 海外旅行客の玄関たるべき空港連絡鉄道の英語が致命的に間違いとか終わってるだろ
それでも、PETTOBOTORUよりは
大きな進歩 そもそも成田の外人はレールパス利用だからJRもしくはバスで
京成使うのは余程日本に慣れた人だけじゃね? >>964
up train
down train
ってのもあったね >>962
臼井のは既存のものの近くにつけていて、
エレベーター案内の看板とかぶって見にくそうだった。
放送も更新されるのかなー。 >>966
惜しいね。
up-train=上り, down-train=下りなら英語として間違いではない。
どれがどこまで上りで、どこまでが下りか、よくわからん。
という根本的な問題はあるけどね。
>>963
no stopよりはマシ。 空港客はスーツケースが邪魔なんでスカイアクセスにでも誘導してくれ。 >>964
これか!
ttp://merope.roaring-dog.jp/blog/myfocus/archives/2010/03/post_2508.html No Exit to Tokyo Sky Tree がいいかな? >>976
この程度の語学力でも入社できるのかよ
pettobotoruといい 英語がどうかとかどうでもいいんだよ
3行あっても
PASS
特急
くだらない注意を延々とスクロール
とかやるんだよ 逆にバス停の名前って固有名詞なのに何でもかんでもちゃんとした単語で英訳しちゃう京成バスはどうかと思う。
駅、病院、学校はともかく団地なんて言葉を翻訳されて案内放送流れたら〇〇のバス停とか説明できんだろ 市役所前はCity HallにするのかShiyakushoでいいのかって話だな
英語の駅名放送を英語風のアクセントをつけるJRと
地名は日本語なんだからあくまで日本語の発音をつかうメトロの違いにも通じる話のような 都バスの英語表記は、日本語をそのままローマ字表記にしてあるものと、英語にしたものが混在してるよ。
日赤医療センターなんか
Nisseki-iryo-senta
Nisseki-iryo-center
Nisseki medical center
Japanese red cross medical center
この4種類の表記が混在してる
まあスレ違いだけどなw 車内放送の中国語アナウンスが、地名まで中国語にしているな
アホな中国人観光客が片言の英語で道を聞くのはかまわないが
地名を中国語にするもんだからさっぱり分からん
「インゾ」が銀座だと気づくのに2分くらいかかったわ
地名等の固有名詞は、車内放送も日本語読みで発音するべき >>987
中国は中国語読みで、日本は日本語読みで押し通すことが政府間の取り決めだから。
ちなみに韓国とは、互いに母国語読みすることがこれまた政府の取り決め。
だから、カオシャーとかシャンイェーとかスマートに対応すべし。 >>984
京成トラベルは販促ポスターのデザインどうにかしろいい加減
いつまで'00年代で止まってんだよ >>982
普通 高砂
普通 高砂
普通 高砂
ってのもあるな このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 44日 17時間 2分 16秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。